이거 어디 있어요?
Cái này ở đâu vậy ạ?
테스터 있어요?
Có đồ dùng thử (tester) không ạ?
추천해 주세요.
Hãy giới thiệu cho tôi nhé.
수분크림 어디 있어요?
Kem dưỡng ẩm ở đâu vậy ạ?
팩 어디 있어요?
Mặt nạ ở đâu vậy ạ?
선크림 어디 있어요?
Kem chống nắng ở đâu vậy ạ?
립스틱 어디 있어요?
Son môi ở đâu vậy ạ?
핸드크림 어디 있어요?
Kem dưỡng da tay ở đâu vậy ạ?
이거 새 거 있어요?
Cái này có hàng mới không ạ?
이거 인기 많아요?
Cái này có được ưa chuộng không ạ?
바구니 어디 있어요?
Giỏ đựng đồ ở đâu vậy ạ?
이거 얼마예요?
Cái này bao nhiêu tiền ạ?
이거 세일 해요?
Cái này có đang giảm giá không?
원플러스원(1+1)이에요?
Đây là mua 1 tặng 1 ạ?
이거 좋아요?
Cái này tốt không ạ?
색상 예뻐요.
Màu sắc đẹp quá.
계산해 주세요.
Tính tiền cho tôi ạ.
카드 돼요?
Có dùng thẻ được không ạ?
현금 돼요?
Có dùng tiền mặt được không ạ?
봉투 주세요.
Cho tôi xin cái túi.
봉투 필요 없어요.
Tôi không cần túi ạ.
적립 안 해요.
Tôi không tích điểm ạ.
여권 여기 있어요.
Hộ chiếu ở đây ạ.
면세(Tax Free) 돼요?
Có được miễn thuế không ạ?
영수증 주세요.
Cho tôi hóa đơn ạ.
영수증 버려주세요.
Hãy bỏ hóa đơn giúp tôi.
선물 포장해 주세요.
Hãy gói quà giúp tôi.
감사합니다.
Xin cảm ơn ạ.
안녕히 계세요.
Chào tạm biệt ạ.
또 올게요.
Tôi sẽ quay lại sau.
제 피부가 민감한데 자극적이지 않을까요?
Da của tôi nhạy cảm thì liệu có bị kích ứng không ạ?
지성 피부에 적합한 수분크림 추천해 주세요.
Hãy giới thiệu cho tôi kem dưỡng ẩm phù hợp với da dầu.
이 제품 성분이 순한 편인가요?
Thành phần của sản phẩm này có lành tính không ạ?
여드름 흉터 케어에 효과가 있나요?
Cái này có hiệu quả trong việc chăm sóc sẹo mụn không?
끈적임 없이 촉촉한 타입을 원해요.
Tôi muốn loại dưỡng ẩm mà không gây bết dính.
이거랑 저거랑 어떤 게 더 잘 나가요?
Cái này với cái kia, cái nào bán chạy hơn ạ?
기획 세트 구성이 어떻게 돼요?
Cấu phần của set quà tặng này gồm những gì ạ?
이 색상이 저한테 잘 어울릴까요?
Màu này liệu có hợp với tôi không nhỉ?
테스터 말고 새 제품은 진열대에 없나요?
Trên kệ không còn hàng mới ngoài đồ dùng thử ạ?
증정품은 어떤 걸 주시나요?
Tôi sẽ được tặng kèm quà tặng (hàng tặng) gì ạ?
미백 기능성 인증을 받은 제품인가요?
Sản phẩm này đã được chứng nhận chức năng làm trắng chưa ạ?
자외선 차단 지수가 어떻게 돼요?
Chỉ số chống nắng (SPF) của cái này là bao nhiêu ạ?
개봉 후 사용 기간이 얼마나 되나요?
Thời hạn sử dụng sau khi mở nắp là bao lâu ạ?
혹시 이 제품 샘플을 써볼 수 있을까요?
Liệu tôi có thể dùng thử mẫu thử của sản phẩm này không?
품절된 상품은 언제쯤 재입고 되나요?
Sản phẩm đã hết hàng thì khi nào sẽ về lại ạ?
세일 가격이 적용된 거 맞나요?
Giá này đã được áp dụng giảm giá chưa ạ?
쿠폰 바코드는 어디에 보여드리면 돼요?
Tôi nên đưa mã vạch coupon cho bạn xem ở đâu ạ?
포인트 적립은 전화번호로 할게요.
Tôi sẽ tích điểm bằng số điện thoại ạ.
기프트카드로 결제 가능한가요?
Tôi có thể thanh toán bằng thẻ quà tặng (gift card) không?
현금영수증 발행해 주실 수 있나요?
Bạn có thể xuất hóa đơn tiền mặt cho tôi không?
면세 받으려면 최소 얼마 이상 사야 해요?
Để được miễn thuế thì phải mua tối thiểu bao nhiêu ạ?
여권 실물 대신 사진으로도 확인 되나요?
Kiểm tra bằng ảnh chụp thay vì hộ chiếu gốc có được không?
공항이 아니라 여기서 바로 환급받는 거죠?
Tôi sẽ được hoàn tiền ngay tại đây chứ không phải ở sân bay đúng không?
면세 처리된 영수증 꼭 챙겨주세요.
Hãy nhớ đưa cho tôi hóa đơn đã được xử lý miễn thuế nhé.
단순 변심으로 인한 교환도 가능한가요?
Có thể đổi hàng do tôi thay đổi ý định không ạ?
제품에 결함이 있어서 환불하고 싶어요.
Tôi muốn hoàn tiền vì sản phẩm có lỗi.
영수증을 잃어버렸는데 교환이 될까요?
Tôi làm mất hóa đơn rồi thì có được đổi hàng không ạ?
쇼핑백이 찢어졌는데 하나 더 주실 수 있나요?
Túi mua hàng bị rách rồi, bạn cho tôi xin thêm một cái được không?
선물용이라 가격표 좀 떼어주세요.
Vì là đồ tặng nên làm ơn bóc giúp tôi giá tiền đi nhé.
도움 주셔서 정말 감사합니다.
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã giúp đỡ.
이 제품에 알레르기를 유발하는 성분이 포함되어 있나요?
Sản phẩm này có chứa thành phần gây dị ứng không ạ?
파라벤이나 실리콘이 없는 무첨가 제품을 찾고 있습니다.
Tôi đang tìm sản phẩm không chứa paraben hay silicone.
천연 유래 성분 함량이 얼마나 되는지 확인 가능할까요?
Tôi có thể kiểm tra hàm lượng thành phần nguồn gốc tự nhiên là bao nhiêu không?
피부 장벽이 무너졌는데 진정 효과가 탁월한 제품이 있을까요?
Hàng rào bảo vệ da của tôi bị tổn thương, có sản phẩm nào làm dịu cực tốt không?
속건조가 심한 편이라 보습력이 오래 유지되는 게 중요해요.
Da tôi bị khô từ bên trong nên quan trọng là độ dưỡng ẩm phải duy trì được lâu.
다크서클과 눈가 잔주름을 동시에 케어할 수 있는 아이크림 추천해 주세요.
Hãy giới thiệu kem mắt có thể chăm sóc quầng thâm và nếp nhăn mảnh cùng lúc.
이 앰플은 비타민 성분이 고농축이라 밤에만 바르는 게 낫겠죠?
Ampoule này nồng độ vitamin cao nên bôi vào ban đêm sẽ tốt hơn đúng không?
지금 재고가 없으면 다른 인근 매장 재고 확인 후 예약 가능한가요?
Nếu hiện tại hết hàng, tôi có thể kiểm tra kho ở các cửa hàng lân cận rồi đặt trước không?
온라인몰 전용 상품인데 오프라인 매장에서 수령할 수 있나요?
Đây là sản phẩm độc quyền online nhưng tôi có thể nhận tại cửa hàng không?
매장 방문 수령 서비스인 오늘드림 이용 건인데 어디서 받나요?
Tôi dùng dịch vụ nhận hàng tại cửa hàng "One-day Delivery", nhận ở đâu vậy ạ?
이 제품이 작년보다 리뉴얼되면서 성분이 어떻게 바뀌었나요?
Sản phẩm này được làm mới (renewal) so với năm ngoái thì thành phần thay đổi thế nào?
유통기한과 별개로 개봉 후 권장 사용 기간은 어떻게 되나요?
Ngoài hạn sử dụng, thời hạn khuyên dùng sau khi mở nắp là bao lâu ạ?
비건 인증 기관에서 공식 인증을 받은 제품이 맞는지 궁금합니다.
Tôi thắc mắc liệu sản phẩm này có đúng là đã được cơ quan chứng nhận thuần chay cấp phép không.
CJ ONE 포인트 유효기간이 얼마 남지 않았는데 전액 사용 가능한가요?
Điểm CJ ONE của tôi sắp hết hạn, tôi có thể dùng toàn bộ không?
특정 카드사 제휴 할인이 중복으로 적용되는지 확인 부탁드려요.
Phiền bạn kiểm tra giúp tôi xem có được áp dụng trùng lặp giảm giá thẻ liên kết không.
오늘 구매 금액이 사은품 증정 기준에 도달했는지 확인해 주세요.
Hãy kiểm tra xem số tiền mua hàng hôm nay đã đủ tiêu chuẩn nhận quà tặng chưa.
면세 환급액을 현장에서 즉시 차감하고 결제하는 방식인가요?
Đây là hình thức trừ trực tiếp tiền hoàn thuế tại chỗ rồi mới thanh toán đúng không?
면세 혜택을 받으려면 반드시 본인 명의의 카드로 결제해야 하나요?
Để được hưởng miễn thuế, bắt buộc phải thanh toán bằng thẻ đứng tên chính chủ ạ?
환급 영수증에 기재된 인적 사항이 여권과 일치하는지 확인해 주세요.
Hãy kiểm tra giúp tôi thông tin cá nhân trên hóa đơn hoàn thuế có khớp với hộ chiếu không.
피부 트러블이 발생해서 반품하려고 하는데 진단서가 필요한가요?
Tôi bị kích ứng da nên muốn trả hàng, có cần phải có giấy chẩn đoán của bác sĩ không?
단순 변심이 아니라 제품 용기 불량으로 인한 교환을 요청합니다.
Tôi yêu cầu đổi hàng do bao bì sản phẩm bị lỗi chứ không phải vì đổi ý.
결제 수단을 변경하고 싶은데 전체 취소 후 재결제 해주실 수 있나요?
Tôi muốn thay đổi phương thức thanh toán, bạn có thể hủy toàn bộ rồi thanh toán lại không?
사은품을 이미 개봉했는데 본품만 환불 처리하는 것도 가능한가요?
Tôi đã mở quà tặng rồi, liệu có thể chỉ hoàn tiền cho sản phẩm chính không?
친절하고 상세하게 상담해 주셔서 쇼핑에 큰 도움이 되었습니다.
Bạn đã tư vấn rất tận tình và chi tiết, giúp ích cho tôi rất nhiều trong việc mua sắm.
혹시 이 브랜드의 다른 라인업도 매장에 입고될 계획이 있나요?
Liệu thương hiệu này có kế hoạch nhập thêm các dòng sản phẩm khác về cửa hàng không?
현재 진행 중인 프로모션 외에 다음 달 세일 일정도 알 수 있을까요?
Ngoài chương trình khuyến mãi hiện tại, tôi có thể biết lịch giảm giá tháng sau không?
매장이 너무 혼잡해서 그런데 결제 대기 줄이 어디까지인가요?
Cửa hàng đông quá, cho hỏi hàng chờ thanh toán kéo dài đến đâu vậy ạ?
제가 찾는 제품이 단종된 건지 아니면 단순히 일시 품절인 건가요?
Sản phẩm tôi tìm bị ngừng sản xuất rồi hay chỉ đơn giản là tạm thời hết hàng ạ?
테스터 제품의 위생 상태가 걱정되는데 면봉이나 화장솜을 써도 될까요?
Tôi lo lắng về vệ sinh của đồ dùng thử, tôi có thể dùng tăm bông hay bông tẩy trang không?
이 제품의 전성분표를 따로 확인할 수 있는 팜플렛이 있을까요?
Có tờ rơi nào để tôi có thể kiểm tra riêng bảng thành phần chi tiết của sản phẩm này không?